Neznalost polštiny při ekonomických informacích neomlouvá

Jak jsme si mohli dnes přečíst na http://zpravy.kurzy.cz/250128-polsko-zveda-horni-cenovy-limit-pro-ipo-wse/,
při úpisu akcií varšavské burzy se údajně zvedá horní cenový limit. Opak je ale pravdou. Jak vyplývá z informací, zveřejněných na stránkách http://www.money.pl/gielda/raporty/artykul/akcje;gpw;sa;zbyt;drogie;grad;obnizy;cene,187,0,698811.html plánovaná cena úpisu je pro případné upisovatele příliš vysoká a zatím není zájem ze strany institucionálních investorů, což v případě Polska jsou zejména velké důchodové a investiční fondy, které dle platných polských zákonů musí většinu spravovaných peněz investovat právě na burze ve Varšavě. KBC Securities tento úpis oceňuje na 36,12 zl, což je 16 % pod navrženou cenou.

Proto pozor na neznalost jazyka, důvěra v analytika se pak ztrácí
-nik-

Předcházející článek

Další zájemce o Bogdanku na obzoru?

Následující článek

Dnešní dění na Wall Streetu se mi vyloženě zamlouvá